法语学习中的10个常见拼写错误!

2017-11-14 编辑:法比加法语培训 分享到

法语学习中拼写错误是难以避免的,法比加法语培训班为大家整理了法语学习常见的10个拼写错误,反映了大部分法语学习者常见的拼写错误类别,希望引起大家注意。下面一起来了解下法语学习常见的10个拼写错误。

1.au temps pour moi”而不是“autant pour moi

Savez-vous que lorigine de cette expression est militaire ? La formulation « Au temps ! » était employée pour ordonner la reprise dun mouvement depuis le début, suite à une erreur de rythme. Lexpression « au temps pour moi » est donc née du fait dadmettre son erreur et de reprendre les choses depuis le début.

你知道这个表达来源于军事吗?Au temps”被用于在士兵节奏错了之后,命令其重新开始。“ au temps pour moi”也表示承认错误之后从头再来。

2. parmi” 和 “malgré”  永远不加 “s

On avait beau nous la rabâcher encore et encore, rien ny faisait, cétait la même faute à chaque dictée. Allez on y croit, la prochaine fois on ne vous y prendra plus !

一遍又一遍地重复还是没用,每次听写都会犯这个错误。来吧相信自己,下次再也不会上当了!

3.有些麻烦的规则:cent vingt 的配合问题

« Cent » et « vingt » saccordent uniquement sils ne sont suivis daucun chiffre. On écrit donc « quatre-vingts » mais en revanche on écrit « quatre-vingt-trois ».

cent”和“vingt”只有在单独使用(后面不跟数字)时需要配合,比如“quatre-vingts ”与“quatre-vingt-trois

4. 神烦的动词变位:以“dre”结尾的第三组动词

On nécrit pas « il peind » mais « il peint » et on nécrit pas non plus « il résoud » mais « il résout ». Si vous avez encore du mal, on vous conseille le Bescherelle, la bible de lorthographe !

变位不是il peind”而是“il peint”;不是“il résoud”而是“il résout”。如果还是有问题的话,就去看看Bescherelle这本书吧,被誉为拼写界的“圣经”!

5. 这个总是不好理解:“Elles se sont succédé”,这个表达是正确的!

Pourquoi ? Cest un peu bizarre mais pourtant très simple ! On ne peut pas succéder quelquun, mais on succède « À » quelquun, « à » indiquant quon a affaire à un COI. Et donc, « succédé » doit rester invariable en toute occasion.

为什么?这看起来有点奇怪但其实道理很简单!不是succéder qn., 而应该是succéder à qnà 引导的是间接宾语。所以succéder 在任何时候都要保持不变。

6. 颜色形容词的配合!

En règle générale, lorsque la couleur est un adjectif, elle saccorde en genre et en nombre avec le nom. En revanche, quand une couleur est à la fois un nom ET un adjectif comme marron, prune ou orange, la couleur est alors IN-VA-RIA-BLE . . .

一般规则中,当颜色词做形容词时,需要和名词进行性数配合。但是,当这个颜色词既做名词同时又做形容词时,就像marron(栗色的,红棕色的)”“prune(深紫红色的)”,“orange“橙色的”,这些词不进行配合。

Mais une règle nen est pas une sil ny a pas dexception . . . « Mauve », « rose », « écarlate », « fauve » et « pourpre » ont beau être à la fois des noms et des adjectifs, ce sont les adjectifs qui prennent le dessus et qui saccordent.

如果有例外的话,就是这条规则了:« Mauve », « rose », « écarlate », « fauve » « pourpre »这些词同时做形容词和名词时,形容词占主导地位并作相应配合。

Lorsque vous utilisez deux mots pour désigner une couleur, ils restent invariables (ex: des bottes vert foncé).

当使用两个颜色词修饰名词时,两个词都要保持性数不变。

7. 神烦的副词:一个“m”还是两个“m”?

Comment sen souvenir simplement ? On vous donne lastuce, cest tout bête : seuls les mots qui se terminent par « ment » et qui sont précédés du son « a » (même quand il sécrit avec un e) prennent deux « m ».

怎样才能容易记住呢?给你一个听起来很傻的窍门:只有以ment”结尾,并且前面字母的发音为“a” (或前面字母为“e”)的词,需要双写“m.

8. Sensé”还是“ censé”?

« Censé » signifie « présumé » (ex : le train est censé arriver à minuit), alors que « Sensé » signifie « ayant du bon sens » (ex : une remarque sensée)

censé”的意思是“被认为···的,按说”(比如:火车按说是晚上12点到达);而“sensé”的意思是“有理智的,明白事理的”(比如:一个合理的意见)。

9. À vélo 还是 en vélo ?

Beaucoup disent : « En ville, on se déplace plus vite en vélo quen voiture ». Mais quand on réfléchit, « en » est une contraction de « dans la/dans le ». Or on ne se déplace pas dans le vélo mais à vélo.

很多人说:“在城市,我们出行骑自行车比开车要快。”但当我们细细思考,“en”是“dans la”或者“dans le”的缩合,我们出行骑自行车不是坐在自行车里而是骑着车,所以是à vélo.

10. 最后一个但不是最不重要的:到底是“On se baLLade”还是“ on se baLade”?

Les mots féminins « ballade » et « balade » existent tous les deux, mais ils nont pas du tout le même sens. Une « balade » avec un seul L est une promenade en langage familier, alors quune « ballade » avec deux L, est un poème à forme fixe ou une pièce musicale. À ne pas sy méprendre !

存在两个阴性名词ballade”,“balade”但是他们的意义却丝毫也不一样。一个“L”的“balade”,在口语中是“散步”,“溜达”的意思;然而两个“L”的“ballade”,意思是“有固定形式的诗”或者“声乐剧”。千万不要弄混了!

法语课程COURS

留学法语直通车

法语网络课程

法语基础课程

精品法语口语

出国应试冲刺

周末法语课程

晚间法语课程

少儿法语课程

自由人法语课程

一对一法语课程

法语考研课程

魁北克移民课程

考试专题课程

DALF/DELF精英课程

面签达人课程

企业商务法语课程

加微信 领优惠
法比加微信公共平台
学校官方微博
马晓宏老师微博
360网站安全检测平台